İsmini şair Arkadaş Z. Özger’in şiirinden alan Karıncafil Öykü Dergisi’nin Temmuz Ağustos 2025 tarihli 10. sayısı yayımlandı. “Öykünün peşinde” sloganıyla yayın yapan Karıncafil’in bu sayısında küçürek öyküleriyle; Beyzanur...
İsmini şair Arkadaş Z. Özger’in şiirinden alan Karıncafil Öykü Dergisi’nin Mayıs- Haziran 2025 tarihli 9. sayısı yayımlandı. “Öykünün peşinde” sloganıyla yayın yapan Karıncafil’in bu sayısında yılan çağrışımı...
İsmini Arkadaş Z. Özger’in şiirinden alan Karıncafil Öykü Dergisi’nin sekizinci sayısı çıktı. Bu sayısında Suriyeli yazar Abdüsselam El Uceyli’nin “Kadınlar ve Atlar” öyküsünü Ziyaeddin Boztepeli Arapça’dan...
İsmini Arkadaş Zekai Özger’in 1969 yılında yazdığı ve ilk olarak Forum Dergisinde yayımlanan “Karıncafil “şiirinden alan Karıncafil Öykü Dergisinin Ocak-Şubat 2025 tarihli 7. sayısı yayımlandı. Yedinci...
İsmini Arkadaş Z. Özger’in “Karincafil” adlı şiirinden alan ve iki ayda bir matbu olarak yayımlanan Karıncafil Öykü Dergisi’nin altıncı sayısı yayımlandı. Altıncı sayısındaysa “mezarlık “temasına uyan...
İsmini Arkadaş Z. Özger’in 1969 yılında yazdığı bir şiirinden alan Karıncafil Öykü Dergisi’nin beşinci sayısı yayımlandı. Modern yaşamımızın bir parçası haline gelen apartman figürüne dair öykülerin...
İsmini Arkadaş Z. Özger’in şiirinden alan Karıncafil Öykü Dergisi’nin dördüncü sayısı yayımlandı. Zeynep Marta Sır Amerikalı gazeteci ve roman yazarı Jack London’un Batard adlı hikayesini Türkçe’ye...
İsmini Arkadaş Z. Özger’in 1969 yılında yazdığı Karıncafil adlı şiirinden alan “Karıncafil Öykü Dergisi” üçüncü sayısını yayımladı. Mısırlı yazar İhsan Abdülkuddüs’ün “Binti Sultan” adlı öyküsü Yusuf...
Karıncafil Öykü Dergisi ikinci sayısını yayımladı. Filistin’de bir insanlık dramının yaşandığı bugünlerde Gassan Kanafani’nin “Hazin Portakallar Yurdu” adlı eseri Yusuf El Modani tarafından Türkçeye çevrildi. Vacilando...
“Karınca ne ki nah şu kadar bir hayvan Ama o ne yük öyle sırtındaki taşınılmaz” Arkadaş Z. Özger Karıncafil* İsmini Arkadaş Z.Özger’in 1969 yılında yayımladığı...